Обзор Фестиваля фильмов в Карловых Варах: даже Хелен Миррен не может спасти «Дверь»

Если бы вы попытались генетически спроектировать идеальный фильм для Карловы ВарыВаш крупнейший в мире кинофестиваль в Восточной Европе и один из старейших в мире, ваш контрольный список ингредиентов может включать в себя: всемирно известного ведущего кинозвезды, уважаемого европейского режиссера-ветерана, обстановку в Центральной или Восточной Европе и историю, в которой оба Холокост и коммунизм после Второй мировой войны в значительной степени. Может быть, добавьте небольшой подтекст о разделении классов и гендерных ролях для хорошей меры. “;Дверь”; это новый Хелен Миррен фильм от венгерского режиссера Иштван Сабо ( 'Встреча с Венерой, ''Быть Юлией, ”Мефисто«», Установленный в 1960-х годах в Будапеште и подробно рассказывающий об отношениях между богатой писательницей и волевой уборщицей, которая может скрывать или не скрывать свои мрачные секреты относительно своих действий во время войны. Это в значительной степени выигрывает джекпот, или, скорее, было бы, если бы это было хорошо Это не так.



Проблемы фильма проявляются рано, часто и навязчиво. Помимо Миррена, актерский состав в основном венгерский, а другую главную роль играет немецкая актриса, Мартина Гедек, но все они говорят на английском языке с акцентом. Само по себе это не проблема, это само собой разумеющееся, к которому мы все привыкли, но здесь неуклюжее произношение второго языка становится еще более мраморным из-за некоторого очевидного дублирования, и действительно неуклюжего, а иногда и непреднамеренно смешного Диалог. Сценарий выглядит так, как будто он был написан кем-то без полного владения языком, или написан на другом языке и переведен на английский; не разговорные фразы вынуждаются и неестественно звучат изо рта актеров, и это даже не упоминает часто избыточное, часто переутомленное чувство речи. Обмен образцами происходит на ранней стадии между писательницей и ее мужем, когда они наблюдают из окна, пока Эмеренц (Миррен) бежит домой в театральном ужасе во время грозы. “; что с ней? ”; шепчет жене. - Она в ужасе от бури. Для этого должна быть какая-то причина, ”; отвечает ее муж, предвосхищая предзнаменование более поздней последовательности, которая объясняет происхождение ее астрафобии. И позже, в воспоминании, Эмеренк в детстве вынуждена наблюдать за убийством ее любимого теленка своим дедушкой, который что-то напевает так: «Вы должны посмотреть. Вы должны! Потому что ты должен научиться никогда не любить! Таким образом, вы никогда не узнаете печали, из-за которой ваша мать покончила с собой! ”; Мы немного завидовали чехам в аудитории, которые должны были читать эти слова в субтитрах, а не пытаться быть уверенными в том, что они выходят из человеческого рта. На самом деле, мы почти уверены, что по этой причине у них было лучшее время, чем у нас.

Но это не просто диалог, который пыхтит и цепляется. Фильм снят в темпе и отредактирован очень странно, с длинными отрезками относительного лангора, прерываемыми вспышками внезапной неистовой активности - вышеупомянутый флэшбэк является тому примером. Переданная Мирреном в странной озвучке с головокружительной скоростью, роковая гроза превращается в момент чистой готики, почти лагеря; это странно сидит на фоне предполагаемого натурализма, которого пытается достичь остальная часть фильма. Такое ощущение, что это из другого фильма. На этом вопросы редактирования не заканчиваются. Они варьируются от макро: способ, которым события в фильме врезаются друг в друга, и способ, которым люди делают необъяснимо мелодраматические выборы и речи, не имеющие отношения к тому, что произошло непосредственно перед, к микро: это не имеет большого значения, но во время Сцена срыва Эмеренк, где она бьет собаку, это очень очевидно, что она на самом деле не бьет собаку. Любитель животных в нас радуется, но зритель отчаивается.



Тем не менее, на Миррене можно наблюдать, и она превращается в спектакль без суеты, в котором она играет и выглядит как ее настоящий возраст, если не чуть старше. В нелестной одежде и клочковатой обуви она находится в миллионе миль от шикарной, гламурной женщины, которой она является лично. А вне ее внешности ее выступление интересное и абсолютно самоотверженное. Ее Emerenc острый до грубости (и иногда выше этого уровня), грозный, подозрительный и упрямый. Это изображение, которое похвально заставляет нас понять, как женщина может стать настолько любимой, не наклоняясь к тому, чтобы быть симпатичной. Но даже Миррен не вполне может продать нам тональные искажения, которые сценарий заставляет ее выполнить. Она воплощает прагматичный, настороженный, едкий характер Эмеренц довольно блестяще, но провалы фильма в истеричную, переоцененную мелодраму плохо ей служат.



У нас очень мало ощущения времени и места, хотя оба являются потенциальными источниками большого интереса: возможно, это снова англичане, но мы никогда не почувствуем Будапешт или Венгрию, поскольку география фильма, за пределами воспоминаний, в основном ограничивается двумя домами, улицей, а затем больницей. И хотя костюмы и декорации, без сомнения, точны в течение определенного периода, мы и в самом деле не чувствуем себя в 60-х годах - персонаж Гедекка - успешная писательница женского пола в те дни, когда женскую половинку почти не замечали, и пафосный персонаж - тонкий сюжет, в котором она беспокоится о последствиях получения награды от коммунистического режима, испаряется так быстро, как кажется.

кловерфилд парадокс нетфликс

Правда в том, что если бы Миррена не сняли в этом фильме, не было бы никакой причины смотреть его вообще. И даже несмотря на то, что она в ней, на пике своих способностей и, несомненно, привержена этой роли, она все еще едва проходит проверку. Неутешительная упущенная возможность для того, что могло бы стать баннером для региона с международной привлекательностью. [С]



Лучшие статьи

Категория

Рассмотрение

Характеристики

Новости

Телевидение

Инструментарий

Фильм

Фестивали

Отзывы

Награды

Театральная Касса

Интервью

Clickables

Списки

Видео Игры

Подкаст

Содержание Бренда

Награды Сезона Сезона

Фильм Грузовик

Влиятельные